Программы международной академической мобильности для студентов. Академическая мобильность студентов Академическая мобильность преподавателей вуза

В 2015/2016 учебном году в программах академической мобильности приняли участие следующие студенты:

Финляндия

Русско-финская школа

г. Хельсинки

АБДУЛЛИНА Галия Равилевна

Финляндия

Учебно – методическая стажировка

Русско-финская школа

г. Хельсинки

ЛЕВИТИНА

Виктория Дмитриевна

магистрант 1-ого курса филологического факультета

Чешская Республика

Учебно – методическая стажировка

г. Пльзень

АРТЕМКИНА

Алина Викторовна магистрант 1-ого курса филологического факультета

Чешская Республика

Учебно – методическая стажировка

Юлия Владимировна

магистрант 1-ого курса филологического факультета

г. Белград

АНАНЬЕВА Мария магистрант 1-ого курса филологического факультета

Учебно – методическая стажировка (Белградский Университет)

г. Белград

КУПРЕЩЕНКО

Ольга Федоровна

магистрант 1-ого курса филологического факультета

Учебно – методическая стажировка (Белградский Университет)

г. Белград

Михаил Александрович

Республика Корея

Учебно – методическая стажировка

(Университет иностранных языков Ханкук)

Анна Константиновна

магистрант 1- ого курса филологического факультета

Республика Корея

Учебно – методическая стажировка

(Пусанский университет)

БАГИНСКАЯ

Ирина Петровна

магистрант 1-ого курса филологического факультета

Республика Корея

Учебно – методическая стажировка

(Пусанский университет)

Наталья Эдуардовна

студент 4-го курса бакалавриата филологического факультета

ЖУРАВЛЕВА

Юлия Анатольевна

магистрант 1-ого курса филологического факультета

Учебно – методическая стажировка (Университет Киото – Сангё)

Ксения Валерьевна

магистрант 2-ого курса филологического факультета

Словакия

Учебная стажировка (по линии Минобрнауки России, Университет Яна Коменского)

г. Братислава

КОРУНОВА

Алена Константиновна

магистрант 2-ого курса филологического факультета

Босния и Герцеговина

Учебно-методическая

стажировка (Университет Баня – Лука)

г. Баня-Лука

Яна Александровна

Босния и Герцеговина

Учебно-методическая стажировка

(Университет Баня – Лука)

г. Баня-Лука

ЖУРАВЛЕВА

Арина Витальевна

магистрант 1-го курса филологического факультета

Ниже Вы можете ознакомиться с отзывами некоторых студентов, в настоящее время проходящих стажировку в иностранных вузах, а также руководителей программ принимающей стороны.

Багинская Ирина (г. Пусан, Республика Корея):

В настоящее время я прохожу стажировку в Пусанском университете иностранных языков, и мне здесь очень нравится. Студентов изучающих русский здесь, к сожалению, не очень много (наверно, это не принято). Я прохожу пассивную практику преподавания РКИ и регулярно посещаю занятия по русскому языку. В ближайшее время мне предстоит провести три открытых урока для этой группы. Все очень нравится! Обучение на английском - потрясающее! Я взяла три английских класса: World Literature, English Competence, English Writing.

В свободное время я еще помогаю в организации Тандема для студентов, изучающих русский язык.

Отзыв о прохождении практики магистрантки Института Пушкина в Западночешском университете:

Студентка Института Алина Артемкина проявила себя как очень талантливый о ответственный преподаватель. Мы весьма положительно оцениваем сотрудничество с ней и надеемся на дальнейшее сотрудничество с Институтом.

С глубоким уважением и наилучшими пожеланиями,
Михаэла Пешкова

Абдуллина Галия (г. Хельсинки, Финляндия):

Моя практика проходила в Финско-русской школе, и я преподавала, соответственно, русский язык как иностранный и русский как родной. Классы были разные: 5, 8, 11. В целом, школа очень понравилась.

Немного меня удивило то, что пятые классы во время занятий сидели не только на обычных стульях, но и на больших надувных мячах. Такая неформальная обстановка помогает ребятам лучше концентрироваться и не отвлекаться от работы. Младшая и средняя школы во время перемен выходят на короткую прогулку.

Еще одной особенностью, которую не могу не отметить, является то, что финские школьники – ребята довольно закрытые: даже если они знают ответ, то руки все равно никогда не поднимут. Но заинтересовать их не так уж сложно: они очень любят смотреть мультфильмы, слушать русские песни.

В 8-м классе было достаточно сложно справиться с дисциплиной, но несмотря на это, возможность проведения хорошего досуга в Москве (именно об этом мы говорили на уроке) их заинтересовала.

Учебные аудитории оборудованы очень хорошо, так что учителя в любое время могут использовать различные технические средства, например, для наглядности. В работе это очень удобно.

Равняга Ксения (г. Киото, Япония):

Я только приехала на стажировку, сегодня только мой второй день, но у меня уже есть что вам рассказать.

Начнём с того, что 2 день моего пребывания здесь начался не с утра, а в обед, в час дня. С утра шёл дождь и даже было землятресение, которые я с успехом и по-русски проспала. Узнала после того, как друзья-японцы из России стали забрасывать меня сообщениями и волноваться, всё ли в порядке! Если верить ребятам - трясло несильно.

Итак, я выспалась. Планов особых не было, поэтому после утренних процедур, почувствовав, что в комнате хооднее, чем где бы то ни было, я решила пойти и погреться на общую кухню, где нашла единомышленников аккуратными кулёчками свернувшихся в креслах и диванах) Японцы невозмутимо играли в шахматы и продолжали оставаться уверенными в том, что раз я из России, то, безусловно, могу жить хоть на улице. Но это так, конечно, шутка)) Ребята просто замечательные! И не только японцы, но и вся наша разностранная компания))) Кстати, в общежитии живёт мальчик, наполовину японец, наполовину индиец, сын кого-то из администрации) так вот он - местная звезда)) все его обожают, а он обожает быть звездой))) словом, рассказав ребёнку о морозах в -30, снеге и голодных русских медведях, я пошла в комнату, натянула толстовку, а сверху ветровку и отправилась исследовать окрестности. Если быть точной - одно направление дороги.

А теперь представьте: вы идете по обочине, вплотную к дороге, потому что это привычно для японцев, живущих в спальных районах, по дороге едут машины, но ни одна из них не бибикает вам в спину, а медленно, сбрасывая скорость, объезжает вас, при этом водитель на ваш поворот головы слегка кланяется, а на поворот моей светлой головы, как показала практика, еще и улыбаясь извиняется, что так внезапно, мол, объехал. Прохожие, рабочие, водители, одним словом, смотрят с интересом. Сейчас цветёт сакура, любоваться ею и поедать любезно приготовленное подругой-японкой бенто в храмовом саду или в парке я буду завтра, сегодня я о еде забыла... А вы бы помнили, когда воздух весь из сладковато-нежных ароматов вишни, когда кругом розовато-дымчатые горы, дорожные обереги и храмики для духов, когда накрапывает тёплый, пропитанный древесно-травяным запахом дождь?

Но вы правы, "война войной, а обед по расписанию". Я сегодня съела свой первый настоящий японский онигири. Кто не знает - это такой рисовый шарик или треугольничек, заворачивающийся в сухую водоросль нори, чтобы не пачкать руки, без или с начинкой - мыслимой и немыслимой. Мой сегодня был с кислой японской сливой.

Erasmus+ - программа Европейского Союза, направленная на поддержку сотрудничества в области высшего образования, профессионального обучения, поддержки молодежи и спорта.

В сфере высшего образования программа включает в себя следующие направления:

  • Key Action 1: Learning Mobility of Individuals - мобильность для студентов и преподавателей
  • Key Action 2: Cooperation for innovation and good practice - сотрудничество для развития потенциала университетов Jean Monnet Activities – развитие европейских исследований

Мобильность для студентов означает возможность учебы и/или стажировки за границей в вузе-партнере сроком от 3-х до 12-ти месяцев. Сумма гранта для студентов составляет около 750-850 евро/месяц для стран ЕС (в зависимости от страны) плюс частичная компенсация расходов на проезд.

Мобильность для преподавателей означает преподавание за границей в вузе-партнере (Teaching) - минимум 8 часов в неделю, и/или повышение квалификации для преподавателей и администрации вузов (Training) сроком от 5 дней до 2 месяцев. Сумма гранта для преподавателей составляет от 100-160 евро/день для стран ЕС (в зависимости от страны) плюс частичная компенсация расходов на проезд.

В рамках программы Erasmus+ МГУ имени М.В.Ломоносова является партнёром ряда вузов стран ЕС, кроме того, существуют партнёрские соглашения на факультетском уровне.

Конкурсный отбор и номинирование кандидатов проводит МГУ, после чего номинированные кандидаты подают заявку координатору в соответствующем университете. Для прохождения отбора необходимо представить координатору программы в МГУ (контакты ниже) следующие документы: резюме, мотивационное письмо (на русском и английском языках), транскрипт с оценками (на английском языке), подтверждение знаний английского языка (как минимум B1 для бакалавров и B2 для магистров и аспирантов) и письмо-представление от факультета на русском языке (рекомендация от факультета). Также необходимо указать контактный телефон, номер курса для студентов, год обучения для аспирантов и должность для сотрудников. В отборах предполагается участие представителя факультета.

Ниже дается более подробная информация по специальностям и срокам конкурса.

Просим обратить внимание, что решение об отборе кандидатов принимает университет-партнер, в конкурсе участвует ряд российских вузов.

Университеты - партнеры программы:

  • Университет Аристотеля (Греция) (идет прием заявок)
  • Университет Загреба (идет прием заявок)
  • Университет Неймегена (Нидерланды) (идет прием заявок)

Академическая мобильность , как одно из направлений международного сотрудничества в сфере образования — это обмен обучающимися и педагогическими работниками Республики Беларусь и иностранного государства в целях обучения, повышения квалификации, совершенствования педагогической деятельности. При этом подобный обмен осуществляется, как правило, на паритетной основе и носит временный характер. Участники академических обменов после завершения обучения или стажировки возвращаются в свой вуз и продолжают там обучение или профессиональную деятельность (определение понятия «академическая мобильность» и описание форм ее реализации приводятся в Кодексе об образовании Республики Беларусь).

Важно отметить, что иногда под академической мобильностью понимают также и обучение в зарубежном вузе с целью получения диплома. Это не совсем так. В основе академического обмена лежит идея интернационализации образования, когда в процесс обучения включается международная компонента. В каждой стране существуют свои академические традиции и посещая зарубежный вуз человек получает возможность дополнить свои компетенции чем-то особенным, чего нет в своей стране, в своем вузе. При этом, получение дополнительных международных компетенций включается в учебную траекторию у себя дома.

В специальной литературе, посвященной вопросам международного образования, также принято рассматривать выезд за рубеж для обучения с целью получения диплома вне понятия академическая мобильность. Под данным понятием же как раз понимается именно временное пребывание в зарубежном вузе с последующим возвращением в свою страну. Для этого используется специальный термин «study-related experiences abroad / foreign study-related experiences» - «зарубежный образовательный опыт».

Участниками академической мобильности в вузах являются студенты, магистранты, аспиранты, а также преподаватели, научные работники и административный персонал. Однако, цели и продолжительность академических визитов за рубеж для разных категорий существенно отличается.

Так студенты 1-й и 2-й ступеней высшего образования выезжают за рубеж для обучения в течение 1—2 семестров. Возможен и более короткий срок нахождения в зарубежном вузе с целью прохождения интенсивных курсов или тренингов, однако, как правило, он должен быть не менее 3 месяцев. Обучение в зарубежном вузе осуществляется на основе индивидуального плана, согласованного с направляющим и принимающим вузами. По результату обучения студенту выдается академическая справка, которую он по возвращении представляет в свой деканат для получения признания результатов обучения за рубежом.


Наряду с обучением по специальности целью академической мобильности студентов и магистрантов также может быть и прохождение производственной практики . Важно отметить, что в Ереванском коммюнике министров образования стран Европейского пространства высшего образования (ЕПВО) (2015 г.) отдельно подчеркивается важность развития академической мобильности именно для прохождения производственной практики за рубежом.


Сегодня данный тип академической мобильности рассматривается как наиболее перспективный, так как он дает возможность приобрести необходимые профессиональные компетенции международного уровня.

Для аспирантов участие в академических обменах носит несколько иной характер: наряду с посещением углубленных спецкурсов они также осуществляют научно-исследовательскую деятельность, собирают материалы по теме своего диссертационного исследования в библиотеках или архивах, проводят эксперименты в лабораториях, участвуют в научных конференциях, посещают индивидуальные консультации своего научного руководителя. Сроки обучения за рубежом для аспирантов, как правило, составляют от 6 до 12 месяцев.


Отдельной категорией участников академической мобильности выступают работники вузов: ученые, преподаватели, административный персонал. Содержание академического визита в данном случае может включать как элементы научно-образовательной деятельности, так и преподавание. Например, ученые наряду с проведением научных исследований или посещением мастер-классов и тренингов также могут читать лекции, консультировать студентов или аспирантов.


Продолжительность визитов в зарубежные вузы отличается: административные или педагогические визиты, как правило, носят кратко срочный характер, от 1,5 недель до 1 месяца; ученые же выезжают за рубеж на более длительный срок, от 6 до 12 месяцев. Следует отметить, что в национальной системе образования в качестве обобщающего названия научно-образовательного визита за рубеж работника вуза может использоваться термин «стажировка».


Как любая институциональная деятельность, академическая мобильность базируется на ряде правил и процедур. Организационный механизм реализации академической мобильности может быть прописан в международном договоре, заключенном между двумя (иногда и более) вузами, международной программе, финансирующей обмены, либо в документе международного проекта, целью которого является организация академических обменов.

Семестр в зарубежном ВУЗе - программа академического обмена для студентов ВШЭМ УрФУ, позволяющая провести семестр в одном из института. ВШЭМ УрФУ имеет широкую сеть академических партнеров, включающую в себя крупные классические университеты и небольшие частные бизнес-школы, что позволяет студентам различных программ найти подходящий ВУЗ.

Если не был предоставлен сертификат, подтверждающий уровень английского языка не ниже B2, необходимо пройти тестирование. Тест проводится в письменной форме в первую неделю после окончания приема заявок. В случае сомнения в правильности результатов и наличии идентичных бланков ответа возможно приглашение на дополнительное собеседование.

Каждый участник программы получит письмо о времени и месте проведения тестирования.

По итогам конкурса составляется рейтинг участников с учетом среднего балла, уровня иностранного языка и личных достижений. Чем выше место студента в рейтинге, тем больше шансов попасть в университет, заявленный в приоритетах первым. Результаты конкурса рассылаются не позднее 10 апреля для осеннего семестра, 25 сентября для весеннего семестра по электронной почте. После получения письма необходимо подтвердить намерение участвовать в программе обмена с указанным университетом.

После подтверждения участия в программе обмена в принимающий университет высылается номинация: подтверждение координатора Центра международного сотрудничества ВШЭМ УрФУ о направлении студента на программу обмена. Как только принимающий университет подтверждает кандидатуру, участнику программы приходит письмо с дальнейшими инструкциями от координатора принимающей стороны. Согласно этим инструкциям может потребоваться отправить пакет документов в принимающий университет (в большинстве случаев полностью или частично совпадает с документами, подаваемыми при заявке на программу) и/или заполнить онлайн-заявку. После обработки требуемых документов принимающий университет оформляет официальное письмо-приглашение, которое необходимо для получения визы. Письмо направляется студенту по электронной почте, оригинал высылается на адрес УрФУ и передается студенту координатором ЦМС.

После получения оригинала приглашения студент занимается получением визы, бронированием проживания и планированием поездки самостоятельно.

обучения) и директором ВШЭМ (И-439), визируется заместителем проректора Г.М. Квашниной (ГУК-302). Сроки пребывания в принимающем университете должны совпадать с указанными в приглашении.

  • Задание

Заполняется в соответствии с пустыми графами, согласовывается теми же сотрудниками, что и заявление, а также начальником управления информационной безопасности А.Ю. Ушаковым (Р-303), начальником первого отдела А.Ю. Граниным (И-231) и начальником отдела по работе со студентами Н.А. Тушинской (И-216), а также деканатом ВШЭМ.

Важно! На момент оформления командировки у студента не должно быть академических задолженностей, иначе участие в программе обмена будет отменено.

  • Индивидуальный план

Заполняется списком предметов, планируемых для изучения в принимающем университете, с указанием количества зачетных единиц (ECTS). Общее количество зачетных единиц должно быть не менее 30. План согласовывается с деканатом ВШЭМ с проставлением отметок о возможности перезачетов и утверждается директором ВШЭМ (И-439)

  • Копия и перевод приглашения

К пакету документов прикладывается копия и самостоятельно выполненный перевод официального письма-приглашения принимающего университета.

Документы сдаются в ЦМС, в соответствии с ними оформляется приказ на командирование. По возвращении можно получить выписку из приказа для подтверждения отсутствия по уважительной причине.

Вышка славится и гордится интернациональным характером обучения студентов и своей межкультурной средой. В корпусах часто можно видеть лица студентов из разных стран, почти каждый день происходит событие, проводится лекция, связанная с международным визитом, конференцией. Все это делается потому, что наука и высшее образование – интернациональны и открыты по своей природе, и для здорового и конкурентного развития необходим международный академический обмен.

Чтобы Вы были в курсе, если Вы уже интересуетесь, как поучаствовать в этом процессе, предлагаем Вам следующий гид .

- Что такое международная академическая мобильность студентов?

Это очное обучение студента вне основного факультета в зарубежном вузе с выездом к месту обучения, а также участие в непродолжительных семинарах, летних/зимних школах, оценка участия в которых выражена в кредитах и представлена в сертификате. В рамках международной академической мобильности студентам, отправляющимся на учебу за рубеж, могут быть зачтены без пересдачи результаты их обучения в зарубежных вузах. То есть, грамотно подобрав курсы в зарубежном университете, успешно сдав по ним экзамены, не придется после поездки сдавать кучу долгов в МИЭМ.

Участие студентов НИУ ВШЭ в программах академической мобильности регулируется (ОБЯЗАТЕЛЬНО К ПРОЧТЕНИЮ, если Вы собираетесь участвовать в программе).

Программы долгосрочной академической мобильности , организованные централизованно Вышкой в рамках межвузовских соглашений, можно найти на сайте . Следите за новостями, 2 раза в год объявляется период подачи заявлений для участия в данных программах.

Со списком документов, необходимых для подачи заявки, вы можете ознакомиться на .

Также можно самостоятельно организовать краткосрочное обучение за рубежом, например, подав заявку на участие в летней тематической школе зарубежного университета:

В Вышке есть такая же летняя школа для иностранцев: .

Это поможет подготовиться к более серьезным академическим программам, даст незабываемый опыт межкультурного общения с единомышленниками, и просто опыт делового (не туристического) пребывания за рубежом.

Составлять заявку на участие в такой школе и отправлять ее в принимающий вуз Вам нужно будет самостоятельно, а оформить внутренние документы НИУ ВШЭ по приезде Вам поможет .

Нужно отметить, что самыми "удобными" периодами для академической мобильности являются 2 курс (когда Вы уже адаптировались к учебному процессу) и 3 курс (когда еще достаточно времени до диплома) бакалавриата. В магистратуре мы советуем рассматривать 2-е полугодие 1-го курса и 1-ое полугодие 2-го курса (менее желательно, есть риск не вовремя выйти на ГИА).

Какие документы Вам нужно иметь наготове уже с первого курса университета, чтобы в случае объявленного конкурса/старта приема заявок/предложенного участия в конкурсе на международный грант быстро и легко собрать весь пакет?

1. Сертификат, подтверждающий Ваш уровень знания иностранного языка. Да, чаще всего требуется именно международный сертификат (английский: IELTS, TOEFL, Кембриджский сертификат и т.п.). Для получения такого сертификата нужно сдать экзамен в специальном сертифицированном центре, срок действия сертификатов различен.

А Вы знаете, что в Вышке существует по приему Кембриджских международных экзаменов по английскому языку KET, PET, FCE, CAE, CPE, BEC, TKT и ILEC???

2. CV, или Curriculum Vitae, или резюме. Этот документ на английском и русском языке просто необходимо составить один раз и дополнять и модифицировать его по ходу времени. Это сэкономит Вам кучу нервов и сил.

3. Список публикаций на английском и русском языке тоже стоит завести при получении первой же публикации и не забывать его пополнять. Сюда же можно добавлять данные о полученных наградах, сертификатах, призах, причем, не только учебных и научных. Достижения в спорте и общественной деятельности во многих грантах, стипендиях и программах играют далеко не последнюю роль.

4. Краткое описание на английском и русском языках своих учебных, исследовательских и профессиональных проектов. Если нет ничего серьезного, сюда стоит отнести описание курсовых работ, которые Вы выполняли, а также профессиональные навыки, приобретенные во время практики или подработки. Подумайте, что из этого могло бы представить Вас как специалиста, в выгодном свете.

5. Вам нужно уметь заказать транскрипт с оценками на английском языке. Это можно сделать на (заказать справку).

6. И вообще, знаете ли Вы, где посмотреть список всех учебных дисциплин, которые были пройдены и которые еще только предстоят Вам в течение всего периода обучения? Вам нужен рабочий (на 1 год) или базовый (на весь период) учебный план. Они есть на сайте Вашей образовательной программы в разделе "Документы" на правой панели.

- Что еще нужно иметь в виду?

Академическая мобильность не всегда подразумевает выезд за рубеж, есть и так называемая интернационализация «at home»: Вы можете получить огромный опыт, общаясь с , преподавателями, участвуя в семинарах и конференциях с международными участниками. Можно стать (взять под свою опеку иностранного студента) или посещать языковой клуб:

Главное – быть активным. Ведь именно так завязываются настолько необходимые в глобальном мире деловые, научные и просто дружеские контакты.

Опыт предыдущих участников программ академической мобильности. Тут Вы почерпнете информацию из первых уст. Кроме того, с ребятами, уже знающими процесс не понаслышке, можно встретиться и пообщаться вживую.

Вот отчеты о поездках наших студентов:

  • Отзыв об обучении в Университете Неймегена имени святого Радбода Утрехтского, Нидерланды, студентки 2 курса магистратуры Лилии Зигануровой
  • Отзыв об обучении в Сеульском Национальном университете науки и технологий, Корея, студентки 3 курса Марии Гуськовой
  • Отзыв об обучении в Болонском Университете, Италия, студентки 2 курса магистратуры Елены Щепловой

Для студентов, желающих участвовать в программе Work & Travel. Эта программа не считается программой международной академической мобильности. Однако Вы имеете право подать заявление в учебный офис на имя ректора с просьбой перенести сроки летней сессии на более ранний срок. Вам необходимо будет предоставить также договор об участии в программе и документ с конкретными сроками поездки (например, Job Offer).

И теперь важная информация для молодых людей, обучающихся на военной кафедре. Как Вам сообщалось на первом же собрании при поступлении, это обучение представляет собой непрерывный процесс, во время которого, к сожалению, невозможно участие в длительной программе академической мобильности. Возможно участие в программах летом, во время каникул, во время прохождения практик. Если же Вы все же решили участвовать в длительной программе АМ, то придется завершить курс обучения на военной кафедре.